“陌生感”与“相异性”的差别,这对探索文学中的他异者或陌生人尤为重要。①
陌生性是一个令人捉摸不透的现象,它并不只是我们还不知道或不再知道某人某事,也不总是带着纯粹消极的意味。相反,它更多的是“一种鲜活的缺席形式,一种在场的缺席,一种咫尺天涯”。②萨特(Jean-Paul Sartre, 1905-1980)、梅洛庞蒂(Maurice Merleau-Ponty, 1908-1961)、列维纳斯(Emmanuel Levinas, 1906-1995)都曾不厌其烦地论述陌生性问题。胡塞尔也早就关注这个问题,但并未刻意寻找陌生性,他只是遇见了这种现象。当他说出这个关键词时,并未意识到自己正生活在这样一个社会。③胡塞尔在其“巴黎演讲”中为我们提供了一个关于陌生性的自相矛盾的定义,他在回答何为陌生性的问题时,将之描述为“事实可以证明的原本不可接近之事物的可接近性”。④换言之:有些东西对我们来说是可以接近的,但又是无法把握和企及的。
人们赋予陌生文化某些特性和基本结构,亦即高度化约和统一的形象,并用套话来描述陌生文化。保罗·利科(Paul Ricœur, 1913-2005)强调指出,“社会想象”(l'imaginaire social)根植于接受时的阐释过程,而“形象一词首先指称的是对缺席的,然而在异地确存的事物的任意展现,[……]在更偏离本义的意义上,我们将形象称为虚构,它展现的不是缺席的事物,而是不存在的事物”。⑤从这个观念出发,他者形象便是文化或社会所创制,“出现于文学文本,[……]具有幻想或意识形态特性”。⑥正是文学文本将各种异域文化呈现于本土读者,制造出多半不符合实际情况的异域形象。“文化间形象学探讨哪些‘他者形象’出现在文学中,这些形象是用哪些手段和效果塑造了文学和艺术上的‘虚幻他者’,以及文学对文化间理解做出或未能做出哪些贡献”。⑦
不是到处可见的文化现象,尤其是见之于礼仪、习俗和种族规训的形而上的观念,可被视为文化的特殊性或曰局部现象。由此,人们可对独特文化生活与对所有文化都有效的客观世界做出区分。⑧这令人想起一条“诠释学规则,即我们必须从个别来理解整体,而又必须从整体来理解个别”,⑨即“阐释学循环”。⑩在新近的文化间哲学研究中,人们较多讨论了叠合和共性的潜能。“不同立场之完全通约和不通约而外,还存在叠合之处和趋同性”。
⑪这种看法亦有其阐释学理据,伽达默尔后期阐释学的一个基本原理是,理解来自“找到他人也有的共同基石”。
⑫若说传统做法是在文化/历史的
①Jean-Marc Moura ,“ Imagologie littéraire et mythocritique : rencontres et divergences de deux recherches comparatistes”, Mythes et Littérature , textes réunis par Pierre Brunel , Paris : Presse de l'Université de Paris-Sorbonne , 1994 , pp. 130- 131.
②Bernhard Waldenfels, “Verfremdete Erfahrung”, Zeitschrift der Philosophie und Ethik, Heft 3, 2018, S. 173.
③Bernhard Waldenfels, “Verfremdete Erfahrung”, Zeitschrift der Philosophie und Ethik, Heft 3,2018, S. 171.
④Edmund Husserl, Cartesianische Meditationen und Pariser Vorträge (Husserliana I), Den Haag: Nijhoff, 1950, S. 144.
⑤利科:《在话语和行动中的想象》,见孟华编:《比较文学形象学》,北京:北京大学出版社,2001 年,第 43 页。
⑥Małgorzata S'widerska, Studien zur literaturwissenschaftlichen Imagologie.Das literarische Werk Dostojewskijs aus imagologischer Sicht mit besonderer Berücksichtigung der Darstellung Polens, München: Sagner, 2001, S. 13.
⑦Norbert Mecklenburg, Das Mädchen aus der Fremde. Germanistik als interkulturelle Literaturwissenschaft, München:Iudicum, 2008, S. 241.
⑧Kwasi Wiredu , Cultural Universals and Particulars : An African Perspective , Bloomington/Indianapolis : Indiana University Press , 1996.
⑨伽达默尔:《 真理与方法》(诠释学 I) ,第 395 页。
⑩“ 阐释学循环”( der hermeneutische Zirkel) 是施莱尔马赫提出的一个概念 ,是指解释文本时 ,理解者会根据文本细 节来理解其整体 ,又根据文本整体来理解其细节的不断循环过程;理解的循环活动沿着文本来回移动 ,在圆满理 解文本时才会消失。
⑪Morteza Ghasempour , “ Grundthesen der interkulturellen Philosophie ”, in : Heinz Antor ( Hrsg. ) , Inter– und transkulturelle Studien. Theoretische Grundlagen und interdisziplinäre Praxis , Heidelberg : Winter , 2006 , S , 103.
⑫Hans-Georg Gadamer ,“ Interview mit Cord Barkhausen”, Sprache und Literatur in Wissenschaft und Unterricht , Bd. 57 , 1986 , S. 95.